My Wee Irish Adventure – Part 1

Pewnie się zastanawiacie what the heck oznacza to krótkie słówko wee w tytule tego artykułu ? otóż to takie cute little word, które znaczy 'maluteńki’ ?

No dobra, tak naprawdę to nie była taka wee przygoda, to była huge adventure, a tytuł powstał z mojej wrodzonej skromności ??? (no dobra.. kto mnie dobrze zna ten wie, że jednak I’m not so modest).

Wee to słówko bardzo często używane w tych rejonach Irlandii ? ale Scottish people love it as well ❤️

Anyways, myślę, że you must be dying to know co też takiego przeżyłam i zobaczyłam in Northern Ireland czyli tu:

Mieszkałam u fantastycznych, miłych, gościnnych and amusing przyjaciół w miejscowości Antrim niedaleko Belfastu – stolicy Irlandii Północnej. Aga, Misiek – thank you folks – it was a real pleasure to stay with you ?❤️?

Antrim to urokliwe miasto situated in county Antrim in the province of Ulster. Bo u nich są hrabstwa – counties (coś jak u nas powiaty) i województwa – provinces.

Czyli miasto Antrim znajduje się w powiecie Antrim, które znajduje się w województwie Ulster ?

Co zachwyciło mnie w Antrim? Na pewno duży spokój tego miejsca ? everyone there is calm and doesn’t hurry, również lovely park and an enormous lake, którego nazwę ciężko przeczytać Lough Neagh [ˌloh ˈneɪ]. Btw jest to największe jezioro w Wielkiej Brytanii ? ma almost 400 square kilometres ? i z jednego brzegu nie widać drugiego ? it seems to be endless ?

CIEKAWOSTKA JĘZYKOWA:

słowo LOUGH wymawiane [lok]

pochodzi od Szkockiego słowa LOCH [lok] ,

które pochodzi od LAKE [leik] czyli jezioro ?

Na pewno kojarzycie potwora z Loch Ness w Szkocji – no to właśnie jest to potwór z jeziora Ness ?

(Tyle, że nazwa Potwór z Jeziora Ness jakoś słabiej brzmi niż Potwór z Loch Ness ?)

O mamo, ale zakręciłam ?

Anyways, Antrim jest piękne, sami zobaczcie ?

GLOSSARY: (przypominam uprzejmie, iż w hasłach są linki do słownika z głośnikiem)
wee – maleńki
what the heck – co u licha
cute little word – słodkie, małe słówko
huge adventure – ogromna przygoda
I’m not so modest – nie jestem taka skromna
Scottish people love it as well – Szkoci rówież je kochają
Anyways (informal)- tak czy siak (more formal anyway)
you must be dying to know – musicie umierać z ciekawości
in Northern Ireland – w Irlandii Północnej (koniecznie obczajcie wymowę Irlandii – tam nie ma „r” wypowiada się to [aielend])
amusing – zabawni
thank you folks – dzięki kochani
it was a real pleasure to stay with you – było mi naprawdę miło mieszkać z wami
situated in county Antrim in the province of Ulster – położone w powiecie Antrim w województwie Ulster
county – powiat
province – województwo
everyone there is calm and doesn’t hurry – wszyscy są tam spokojni i się nie spieszą
lovely park – piękny park
enormous lake – olbrzymie jezioro
btw – przy okazji
almost 400 square kilometres – prawie 400 kilometrów kwadratowych
it seems to be endless – wydaje się nieskończone
LOUGH = LOCH = LAKE – jezioro
totaly serious – całkowicie poważny
just check it out – po prostu to sprawdź

Ps. Pamiętacie mój totaly serious ? artykuł o Świadkach Jehowy (An unexpected visit)? Właśnie kolejne dwie panie zakukały do sąsiada, ale nie miały odwagi wejść na moje podwórko bo bronią go dwa wilczury ??? just check it out

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.